Naslovna
Objavljene zbirke
Antologije
Izabrane pjesme
Recenzije i kritike
Proza

Kontakti

Poezija na bugarskom

Prijevod pjesama na bugarski jezik u knjizevnom casopisu u Varni

 

Ana Horvat - poezija na bugarskom

 

Knjizevni casopis
Literatura i obstestvo
Варна, бр. 3 (22), юни 2012 г.
СЪВРЕМЕННИ ХЪРВАТСКИ ПОЕТИ ЗА:
ВАРНА ЕВРОПЕЙСКА СТОЛИЦА НА КУЛТУРАТА 2019 Г.

 

Kontakt

NapiSite Ani vase dojmove

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CЪРЦЕ ЗА СЪРЦЕ

за всички,
които заминаваха,
щом до тях се приближавах,
за недолюбените от мен
празни
равнодушни
зли
и от любовта уплашените,
искам
сърца
далечни,
непознати,
прободени с песен

 

 

HАСЛЕДСТВО

благодаря ви
мои любовни романи –
някак си завършили,
каквито и да сте
дори и да не сте
били,
че ми оставихте
усмивката

 

PАЗДВОЕНИЕ

колко сняг
между нас
вали,
а с всяка снежинка те
целувам

 

 

 

CЛЕД
РОЖДЕННИЯ ДЕН

Стая,
около мен цветя,
маса
до която седя,
придумва ме
легни
и ще бъдеш
като на одър
рождените дни не са нищо друго
освен отброяване
на добри пожелания
и поздравления
за една щастлива
смърт

 
 

 

HИЧИИ ДЕЦА

къде отиват целувките
и думите любовни,
когато свършат
и замълчат
могат ли
някъде да се върнат,
имат ли някакъв дом
през зимата
и помнят ли забравени
онези
на когото са били



   

 

 

CЛЕД РОЖДЕННИЯ ДЕН

Стая,
около мен цветя,
маса
до която седя,
придумва ме
легни
и ще бъдеш
като на одър
рожденните дни не са нищо друго
освен отброяване
на добри пожелания
и поздравления
за една щастлива
смърт

 

 
Превод от хърватски език
СТАНИСЛАВ ПЕНЕВ

 

 


       
Copyright ; Ana Horvat
 
my facebook page